Vinterlæsning med Bogforum

Vinterlæsning med Bogforum

Vintertid er læsetid. Men hvad skal man læse? Bogforum har spurgt Mette Holm, Karoline Stjernfelt og Mathilde Walter Clark, hvilke bøger, de forbinder med årstiden, og hvad de selv skal læse, når mørket og kulden omslutter os. 

 

Mette Holm, litterær oversætter fra japansk, kommende oversættelse: Haruki Murakami Byen og dens usikre mure

Når jeg her bliver bedt om at anbefale en bog til vinterlæsning, er det svært at slippe uden om Yasunari Kawabatas korte roman Snelandet, der handler om det umulige og ulige kærlighedsforhold mellem geishaen Komako og Shimamura fra Tokyo. Romanen foregår i en kurbadeby oppe i snelandet, hvor netop sneen danner baggrund og kulisse for beskrivelsen af forholdet mellem de to mennesker.  

Snelandet blev særlig fremhævet for at formidle japansk ånd og kultur, da Yasunari Kawabata i 1968 modtog Nobelprisen i Litteratur, men i mine øjne viser denne bog meget mere Kawabatas evne til at beskrive følelser mellem mand og kvinde – nok især set fra mandens side, og det finder jeg som kvinde virkelig interessant at læse. Selvom romanen udkom helt tilbage i 1947, virker den moderne, og en af mine veninder sagde efter læsning: ”Endelig et stykke autofiktion, der ikke bare udstiller og poster et liv, men som virkelig er inde et røre ved det dybe i mennesket.” Så ja, denne korte roman vil egne sig perfekt til en aften foran pejsen, hvor man trænger til at blive hevet lidt ud af sin egen verden og ind i sneens. 

Og hvad har jeg så planer om at læse i løbet af vinteren? Jeg er frygtelig arbejdsskadet og vender hele tiden tilbage til japansk litteratur, og netop nu skal jeg genlæse min egen oversættelse af den japanske roman Ueno Station – parkudgangen af Yu Miri, før den skal til korrektur og sættes, så den kan udkomme til januar og blive en af 2024s vigtige og spændende vinterlæsningsbøger.  

Det er en roman om en mand, hvis liv aldrig blev ramt af lyset, om en mand, der ikke var heldig i sit liv. Det er Yu Miris femte bog i en serie om, hvad der sker inde i et menneskes hoved, lige før det begår selvmord, og så er det også en roman, der handler om, at steder er vigtige i vores liv, og om at det er vigtigt at have et hjem. Det kan lyde tungt og trist, og det er det på sin vis også, men samtidig er det en poetisk roman, der veksler mellem lyriske og svævende beskrivelser og barske kendsgerninger og fakta både om de hjemløse i Tokyos Ueno Park og om vilkårene for de mennesker, der forlod deres hjem i det nordlige Japan og drog ind til Tokyo for at arbejde i byggeindustrien, mens Japan var allerrigest. Meget apropos rapporten om, hvem det egentlig er, der bygger vores huse her i Danmark. Jeg er dybt fascineret af romanen og glæder mig så meget til at dele den med de danske læsere. 

Men selvfølgelig skal jeg også læse andet end japansk litteratur til vinter, og jeg skal i hvert fald læse Om udregning af rumfang af Solvej Balle. Da jeg læste bind I af denne roman sidste vinter, blev jeg så betaget af både indhold og sprog, at jeg ikke har kunnet nænne at læse videre, hvilket er helt skørt, så nu vil jeg læse de næste fire bind i løbet af vinteren 2024. Hver morgen vil jeg tænde op og tillade mig selv at sidde en halv time foran brændeovnen og læse i Solvej Balles magiske og tankevækkende roman, mens jeg spiser min morgenmad og drikker te. Jeg vil nyde at læse om, hvordan en enkelt dag, der gentager sig i det uendelige, alligevel kan være så forskellig.  

Jeg læste bind I sammen med min læsegruppe, og vi var alle betagede af sproget og af Solvej Balles evne til at se. Af hendes snoede perlerækker af ord og hendes beskrivelsen af rutiner. Er vores hverdag måske også bare en lang række af endeløse rutiner, vi ikke kan bryde ud af, så vi på en måde også er fanget i den samme dag? Og så er der beskrivelsen af ensomheden og de parallelle verdener. Lever vi alle måske bare parallelt med hinanden uden rigtigt at kende til hinandens verden, selvom vi gerne vil? Er vi alle lige så alene som hovedpersonen i romanen? 

Romanen har nogle træk, der minder mig om Murakamis måde at arbejde med tid på, for eksempel i romanen 1Q84. Den måde tiden går i ring, frem og tilbage eller bare skrumpler derudad. Lidt ligesom når Solvej Balle beskriver håbet i bind I: “Dag 136: Jeg siger ikke, at jeg har mistet håbet. Det kommer bare ikke så ofte forbi. Det er flyttet herfra. Det er sket uden dramatik, det har ikke smækket med døren, det er mere som et dyr, der har fundet andre jagtmarker, en kat, der er flyttet til et nabohus, en plante, der har spredt sine frø på steder, hvor de bedre kan gro.” 

Karoline Stjernfelt, tegneserieforfatter og tegner, seneste værk: I morgen bliver bedre 2. Dronningen 

Hvilken bog bøger forbinder du særligt med vinter? 

Sent i November af Tove Jansson. Forfatteren, der skrev Mumi-bøgerne, skrev som sin allersidste Mumi-roman en bog om Mumidalen uden Mumifamilien. Den er kold og grå og tyst, og handler om alle de små eller større bipersonerne, der har befolket dalen og bøgerne forud gennem serien. De er alle vendt tilbage til Mumidalen efter at have forladt den, eller måske ikke have været der længe. Og de finder et tomt hus og en tavs dal, forladt af seriens hovedpersoner. Det er som sagt den allersidste bog i serien, der, bog for bog, voksede og gik fra at være meget finurlige bøger specifikt til børn, til at være mere skæve, lidt dystre bøger, i virkeligheden allermest skrevet til voksne. Den tendens starter med Troldvinter og Mumifar og havet og kulminerer i denne sidste, som på sin vis også er Tove Janssons eget farvel til det univers, hun havde skabt.  

Den er meget, meget stille og beskriver denne underlige ikke-efterår, ikke-vinterperiode som november jo er, og den ensomhed og længsel som personerne oplever i det tomme hus, og som vi alle kan opleve, og genkende, som mennesker. Den er smuk og mørk, og man kan lugte de rådnende blade og den kommende frost når man læser den.  

Helt sikkert en af mine yndlingsbøger nogensinde, og jeg prøver gerne at genlæse den hvert år når vinteren står for døren.

 

Hvilken bog ser du frem til at læse denne vinter?

The Queen’s Fool af Philippa Gregory. Som det kan ske for selv den bedste, blev jeg forleden dybt optaget af at forstå, hvordan rollen som hofnar igennem historien egentlig har fungeret. Hvilken stand var de af, hvor kom de fra, og hvor og hvornår var de egentlige udbredte? Jeg brugte derfor en aften på Wikipedia for at blive klogere på det.  
Det resulterede i at jeg lånte The Queen’s Fool af Philippa Gregory på biblioteket. Jeg opdagede, at der i Tudortidens var i hvert fald én til to kvindelige hofnarre ved de britiske hoffer, og The Queen’s Fool er en fiktionalisering af livet for én af disse, Jane Foole, som hun blev kaldt.  

Jeg ser meget frem til at finde ud af, om den er lige så underholdende og farverig, som den ser ud til at være. Lidt hofintriger i vintermørket lyder jo ikke dårligt, og jeg er altid på jagt og interesseret i sære og skæve fortællinger og menneskeskæbner fra historien.  

Mathilde Walter Clark, forfatter, seneste værk: Det blinde øje 

Hvilken bog forbinder du særligt med vinter? 

Donna Tartts debutroman Den hemmelige historie. Det er en syndebuksfortælling efter ældgammelt mønster, sat i rammerne af et elite-college i Vermont. Igennem en rigtig New England-vinter med sne og kulde følger vi jeg-fortælleren Richard, som kommer fra et almindeligt middelklassehjem i Californien blive optaget i en klike med fem rige og privilegerede studerende, som ledes af en excentrisk lærer i oldgræsk. At blive en del af det eksklusive, elitære fællesskab med de særlige og højtbegavede mennesker virker i begyndelsen berusende, men sådan skal det selvfølgelig ikke fortsætte. Der er scener, hvor fortælleren er ved at dø af kulde i et uopvarmet varehus. Sneen får en særlig betydning, den kan dække en voldelig udåd til, men den kan også smelte og blotlægge den.  

Den hemmelige historie må være den koldeste, mest forfrosne, vinterbog jeg nogensinde har læst, i modsætning til Donna Tartts bog nummer to, Den lille ven, som foregår over en sommer i Mississippi i 70’erne, og som må være den hedeste, mest klæbrig-fugtige sommerbog jeg nogensinde har læst.  

 

Hvilken bog ser du frem til at læse denne vinter? 

Mine veninder har udgivet bøger i dette efterår, som jeg endnu ikke har fået læst, men som jeg glæder mig til: Bjørn, det er sidste bind i Iben Mondrups Tabita-trilogi om de vel nærmest stjålne børn fra Grønlands, og Den virkelig verden af Malene Ravn som handler om de LSD-eksperimenter som lægerne udførte på Frederiksberg Hospital helt op til 1974.  

Derudover skal jeg læse den sydafrikansk-fødte J.M. Coetzees seneste bog, The Pole and Other Stories, en kortroman og fem noveller, som endelig er udkommet på engelsk. I de senere år er han begyndt at udgive sine tekster i spansk oversættelse, før han udgiver dem på det sprog de er skrevet i, nemlig engelsk. Det er en stille protest mod det engelske sprogs kulturelle dominans og et udtryk for hans tilhørsforhold og dedikation til det Globale Syd. Det kan jeg kun bifalde—og forbande at jeg ikke er bedre til spansk. 

Én af de noveller som er med i bogen, The Glass Abbatoir (Glasslagteriet), spiller en rolle i min lille bog som kom her i efteråret, Hvordan man laver dyr. På det tidspunkt, hvor jeg skrev teksten, havde jeg kun en videooptagelse af Coetzee, der selv læser novellen op til et arrangement på Malba (Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires), hvorfra jeg altså måtte transskribere citaterne. I novellen spørger den aldrende forfatterinde, Elizabeth Costello, sin søn hvad det mon vil koste at bygge et glasslagteri "ikke et stort et, bare en model, som en demonstration". Hun er en gennemgående figur fra hans senere forfatterskab, og vi ved fra andre værker at hun har et "sår", en slags sjælelig rædsel måske, der gør hende modtagelig overfor det der "i dette øjeblik gøres mod dyr på produktionsanlæg (jeg tøver med at kalde dem landbrug længere), på slagterier, i trawlere, i laboratorier over hele verden". I novellen vil hun bygge et slagteri af glas på torvet. Hun ønsker at alle skal kunne se, lugte og høre hvad der foregår derinde.  

Men i novellen bygger hun ikke et slagteri af glas. I stedet sender hun sønnen sin notesbog. Den er fuld af notater om menneskets forhold til dyr, filosoffer, tænkere og forelæsere der fremlægger tænkere. Descartes der dissekerer en levende kanin. Han læser notaterne uden at forstå hvad han skal med alt det. Den sidste note handler om et tv-klip hun har set med en nyudklækket kylling som bliver sendt af sted på et samlebånd, men bliver pillet af og smidt væk, fordi den ikke "passer ind i forretningsplanen".  

Sønnen undrer sig. Hvad skal han med det? "Det er for dem jeg skriver," skriver hun til ham. "Jeg ville have at du skulle læse om dem. Overlevere erindringen om dem til dig. Det var det hele". 

Bøger, der omtales i artiklen 

Yasunari Kawabata Snelandet 

Yu Miri Ueno Station – parkudgangen   

Solvej Balle Om udregning af rumfang  

Haruki Murakamis 1Q84 

Tove Jansson Sent i November  

Tove Jansson Troldvinter  

Tove Jansson Mumifar og havet 

Philippa Gregory The Queen’s Fool  

Donna Tartt Den hemmelige historie 

Donna Tartt Den lille ven 

Iben Mondrup Bjørn 

Malene Ravn Den virkelig verden  

J.M. Coetzee The Pole and Other Stories 

J.M. Coetzee The Glass Abbatoir (novelle)